Something heartbreaking just occured to me. There are so many famous English writers, and French writers, and Spanish writers, and Portuguese Dutch Chinese etc. writers. But what about the writers from the little countries that no one has heard of? There are geniuses who write beautiful breathtaking pieces in English, which is a popular enough language that the piece can be widely read by English-speakers everywhere. English books can become popular enough to be translated into other languages. While meaning and eloquence of language can be somewhat sacrificed through translation, strong, beautiful thoughts can power through. But not all beautiful writing gets this chance, and I find that to be really really sad. What about the little writers in little countries with little languages with big thoughts? That never can be read by enough people to be popular enough to be translated and spread throughout the world? Some languages simply aren't spoken by very many people. What kind of beautiful thoughts go unheard, simply due to a language barrier? It makes me feel sick to think that we overlook these quiet geniuses. There are beautiful thoughts that I will never be able to read because I can not understand what the writer says. Talk about a big motive to study foreign languages.